Sáng sớm thứ tư,
ngày 18 tháng tư – 2018, như thường lệ, lúc 5 giờ sáng tôi ngồi trước
màn ảnh tivi để xem tin tức thời tiết và một vài tin tức thuộc “Breaking
News” trước khi lái xe đến phòng gym. Trên màn ảnh hiện ra những
chữ “Barbara Bush died at 92…”. Thật ra thì tôi không mấy sửng sốt vì
biết Bà vừa từ trong bệnh viện về nhà cách nay chỉ ba bốn bữa vì Bà muốn
về với gia đình trong những ngày cuối cùng của cuộc đời chứ không muốn
chạy chữa thêm nữa. Không hiểu tại sao tôi
có cảm tình đặc biệt với vị cựu đệ nhất phu nhân này. Nói một cách rất
đơn giản là tôi thấy Bà hiền mặc dù chỉ thấy Bà trên tivi mà thôi. Mái
tóc bạc trắng như cước cùng với da mặt nhăn nheo với nụ cười thật hiền
hòa dễ mến khiến tôi thấy kính trọng Bà thêm.
Cho đến bây giờ tôi mới biết Bà có một người con gái bị bệnh ung thư và
qua đời năm mới ba tuổi. Mái tóc của Bà bạc đi từ ngày đó. Chồng của Bà
là cựu tổng thống thứ 41của Hoa Kỳ, con là cựu tổng thống thứ 43, một
người khác là cựu thống đốc tiểu bang Florida…
Tôi
không viết bài để ca ngợi Bà Barbara Bush cũng như các thành viên trong
gia đình của Bà. Dịp này, tôi xin trích đăng câu chuyện có liên quan
đến vị thổng thống thứ 41 của Hoa K và Bà Barbara. Bài này được viết bởi
hai nhà
báo Vũ Thanh Thủy và Dương Phục và được đang trên tờ Sài Gòn-Houston
tháng 1 – 2010.
Phong Châu
Tạp chí cuối tuần xin được kể câu chuyện về hai người
lính già, một Việt một Mỹ. Cả hai đã từng một thời theo đuổi chung lý
tưởng bảo vệ tự do dân chủ, tình cờ gặp nhau trong một cảnh huống đặc
biệt và diệu kỳ như một cơ duyên lạ
lùng. Người lính già Việt Nam Phạm Văn Tư, 74 tuổi, một sĩ quan thuộc
chiến dịch Phượng Hoàng của Tổng Nha Cảnh Sát Quốc Gia Việt Nam Cộng Hòa
cho tới những ngày cuối tháng tư 1975, sau đó ở tù 10 năm trong các
trại tập trung cải tạo của cộng sản, và định
cư tại Hoa Kỳ theo chương trình H.O năm 1992.
Người lính già Hoa Kỳ, 85 tuổi, Goerge H.W Bush, một cựu
trung úy phi công hải quân Hoa Kỳ trong thời thế chiến thứ hai, gia nhập
quân đội khi mới 18 tuổi và trở thành người phi công hải quân trẻ tuổi
nhất trong lịch sử nước Mỹ,
sau trở thành tổng thống thứ 41 của Hoa Kỳ từ năm 1989 tới 1993.
Ông
Tư làm việc tại chiến dịch Phượng Hoàng, được huấn luyện bởi Cục Trung
Ương Tình Báo VNCH và tài trợ bởi cơ quan Tình Báo Trung Ương CIA của
Hoa Kỳ, nơi mà sau năm 1975, ông George Bush được tổng thống Gerald Ford
bổ nhiệm làm
giám đốc để củng cố uy tín và hồi phục lại hiệu năng cao độ của cơ quan
tình báo nồng cốt của nước Mỹ. Khi đó Miền Nam Việt Nam đã mất vào tay
cộng sản bắc việt và tòan bộ nhân viên chiến dịch Phượng Hoàng kẹt lại
Việt Nam đều bị nhà cầm quyền cộng sản trù
dập và thời gian tù tội lâu hơn mọi quân nhân ngành khác. Lý do vì
chiến dịch Phượng Hoàng được thành lập chỉ nhằm mục đích ruồng bắt và
tiêu diệt hệ thống hạ tầng cơ sở của mặt trận giải phóng miền Nam chuyên
đưa quân du kích cộng sản trà trộn vào các tầng
lớp xã hội miền Nam Việt Nam. Trong thời gian từ 1967 tới 1972 chiến
dịch Phượng Hoàng đã làm tê liệt hơn 81,000 quân cộng sản hoạt động
trong miền Nam Việt Nam và ngăn chận được những vụ tấn công tương tự
như cuộc tấn công Tết Mậu Thân của quân cộng sản.
Ở
hai đất nước khác nhau, nhưng phục vụ chung một lý tưởng chống cộng
sản, tuy thời điểm phục vụ khác biệt nên không có cơ duyên gặp nhau,
nhưng là một sĩ quan chung thủy với đất nước và đồng đội, ông Tư vẫn
mang lòng mến phục ông
Bush và Đảng Cộng Hòa một cách đặc biệt.. Khi được đến Hoa Kỳ theo
chương trình H.O, tình cảm yêu mến ông Bush trong lòng ông Tư còn nặng
thêm ơn nghĩa. Ông Tư cho rằng chính nhờ sự vận động mạnh mẽ của ông
Bush, là người phi công trong thế chiến thứ hai xả
thân đi cứu đồng đội lâm nạn và chủ trương không bỏ rơi chiến hữu, mà
ông Tư cùng hàng trăm ngàn cựu quân, cán, chính VNCH tới được Hoa Kỳ
dưới dạng H.O.
Trong
tháng cuối cùng năm 2009, ông Phạm Văn Tư phải vào bệnh viện sau biến
chứng ung thư thyroid mắc phải từ 8 năm qua. Trong những ngày chót của
năm, ông Tư nằm tại nhà thương M.D Anderson, lúc mê lúc tỉnh. Dù sự sống
của ông
thoi thóp dựa vào ống dưỡng sinh nhưng bản năng chiến sĩ trong con
người ông Tư vẫn kiên trì chiến đấu với con bệnh, tới độ sau khi y học
bó tay, ống dưỡng sinh không còn hiệu quả, ông Tư vẫn không chịu đầu
hàng số phận.
Đúng ngày Tết Dương Lịch 1-1-2010, ông Tư chợt tỉnh lại.
Dù không nói được nhưng mắt ông nhận biết con cháu và môi luôn mỉm cười
theo những câu chuyện của gia đình. Chỉ được một ngày đầu năm, đêm đó
ông chìm vào cơn mê man và bác
sĩ báo cho gia đình biết ông khó có hy vọng tỉnh lại. Vợ con ông và gia
quyến tụ tập quanh giường bệnh chờ giây phút cuối cùng xảy tới.
Ngày
hôm sau lúc 2 giờ trưa thứ bảy 2 tháng 1, cả bệnh viện M.D Anderson
nhốn nháo tỏa ra hành lang khi nhìn thấy cựu tổng thống Bush và đệ nhất
phu nhân Hoa Kỳ Barbara Bush xuất hiện tại bệnh viện. Ông Bush 85 tuổi,
tướng đi dáng
đứng còn vững chãi nhưng đã phải chống gậy để việc đi lại được an toàn.
Hai ông bà Bush đến bệnh viện thăm người thân nằm gần phòng của ông Tư.
Cùng với ông bà có 4 nhân viên mật vụ đi cùng để bảo vệ.
Gia
đình ông Phạm Văn Tư theo sự ồn ào bước ra hành lang. Nhìn thấy tổng
thống Bush, người mà ông Tư luôn nhắc nhở gia đình phải biết ơn vì đã
góp phần cứu mạng dân H.O, con cháu ông Tư muốn xin chụp một tấm hình
với ông bà để
làm kỷ niệm. Quỳnh Thi (*), con dâu út của ông Tư tiến đến ngỏ ý này
với nhân viên mật vụ. Họ nói ông bà Bush rất bận, sẽ phải đi ngay, không
thể chụp hình được. Khi Quỳnh Thi nằn nì, nhân viện mật vụ nói hãy hỏi
ông Bush. Trong khi chờ hỏi, nhân viên mật
vụ bắt gia đình ông Tư đưa họ kiểm soát máy chụp hình. Không ai mang
máy, chỉ có chiếc điện thoại cầm tay dùng thay máy ảnh. Mật vụ bảo gia
đình ông Tư đứng sắp hàng sẵn ngay hành lang, để nếu tổng thống cho
phép, sẽ chỉ ngừng lại 1 phút để kịp bấm một tấm
hình.
Nhưng
mục đích thực sự của gia đình ông Tư là không phải xin được chụp hình
với cựu tổng thống Bush. Khi được phép hỏi ông Bush, Quỳnh Thi nói cha
cô là một chiến binh Việt Nam Cộng Hòa và đã từng bị ở tù cộng sản 10
năm, rất mến
mộ ông Bush và cám ơn ông đã giúp đưa ông Tư và các đồng đội đến Hoa
Kỳ. Cô xin ông một món quà đặc biệt cho người chiến binh đang hấp hối:
đến thăm cha cô và chào ông một tiếng như một lời chúc lành cho ông Tư
và gia đình.
Tổng
thống Bush ngần ngại. Nhưng khi nghe Quỳnh Thi nói cha cô là một chiến
sĩ không ngừng chiến đấu, trước đây thì chiến đấu bảo vệ tổ quốc, bây
giờ vẫn tiếp tục chiến đấu chống cơn bệnh ung thư suốt 8 năm qua. Ông
Bush chấp thuận.
Tuy nhiên, ông nói chỉ có thể đến đứng tại cửa phòng và just say hello
thôi.
Ông Bush đứng lại tại cửa nhìn vào phòng. Chợt ông làm
mọi người ngạc nhiên khi bỗng chống gậy đi thẳng đến giuờng ông Tư. Y tá
đưa chiếc áo khoác và khẩu trang cho ông Bush, nhưng ông khoác tay từ
chối. Ông Bush đi vào phía trái
ông Tư và đứng nhìn. Ông Tư khi đó đang nằm quay mặt về phía bên phải
nên ông Bush không nhìn được mặt. Ông chống gậy đi vòng trở lại cuối
giuờng rồi vòng qua bên phải. Vừa đi ông vừa đưa tay sờ bàn chân ông Tư,
vuốt cánh tay và ngực ông Tư.
Trí, con trai út của ông Tư đứng cạnh đầu giường, lay cha
miệng gọi… “Ba ơi! Ba ơi! có tổng thổng Bush tới thăm Ba nè. Tổng tống
Bush mà Ba nhắc hoài đó. Tổng thống tớí thăm Ba đây.” Tổng thống Bush
giang hai tay nhẹ nhàng đẩy Trí
sang một bên để giành chỗ cạnh ông Tư. Ông nhìn ông Tư một cách trìu
mến, rồi đưa bàn tay vuốt lên trán và má ông Tư, miệng dịu dàng chào
“Hello Fighter! (Chào người chiến sĩ!)
Một
điều không ai ngờ, đang từ cơn hôn mê, ông Tư bỗng mở mắt nhìn ông
Bush, rồi mở lớn hơn, đầy vẻ vui mừng và cảm động. Rồi ông nhoẻn miệng
cười. Gia đình ông Tư cuống quýt trước sự nhiệm mầu, vui mừng và rối rít
gọi Ba. Tổng
thống Bush ra hiệu cho gia đình yên lặng. Ông tiếp tục vuốt trán ông Tư
trong nhiều phút đồng hồ. Sau đó ông chào ông Tư rồi đi ra. Tới cửa ông
dừng lại bên bà Bush, cả hai ông bà tiếp tục chuyện trò hỏi thăm gia
đình.
Cũng
ân cần như chồng, bà Bush dịu dàng hỏi ông Tư bị tù năm nào. Khi biết
từ năm 1975 tới năm 1985, bà nói thời gian 1975 ông Bush đang là đặc sứ
Hoa Kỳ tại Trung Quốc và rất lo lắng cho số phận của Miền Nam Việt Nam
và quân đồng
minh Việt Nam Cộng Hòa. Bà kể ông Bush nóng lòng nói nước Mỹ làm sao
cứu cho được các chiến hữu đồng minh của mình. Sau đó hai ông bà bắt tay
từng người trong gia đình ông Tư, chúc gia đình mùa lễ hạnh phúc rồi ra
về.
Từ
giây phút đó ông Tư tỉnh táo hẳn lại, ánh mắt sáng rỡ nhìn gia đình đầy
vẻ cảm động và hài lòng. Ông gật đầu khi các con hỏi “Ba có vui không?
Có biết đó là tổng thống Bush không? Có thấy đó là cơ duyên hãn hữu của
gia đình hay
không?
Đêm đó sau khi người em gái ông Tư từ California qua tới
Houston lúc nửa đêm, ông vẫn tỉnh táo và siết mạnh tay người thân. Đến
khoảng gần sáng ông dần thiếp đi và hôn mê luôn, không còn tỉnh lại cho
đến khi thở hắt ra ba hơi nhẹ
nhàng và êm đềm ra đi vào lúc 4 giờ sáng ngày thư hai, 4 tháng 1.
***
Câu
hát “Người lính già không bao giờ chết - họ chỉ tan biến đi” (Old
soldier never die, they just fade away…) nổi tiếng của người lính Mỹ
hay được nhắc lại mỗi lần các quân nhân tưởng niệm một chiến hữu đã nằm
xuống hay tiễn một
người lính về hưu, như thống tướng Douglas Mac Arthur của nước Mỹ đã
nói lời này để giã biệt Quốc Hội Mỹ khi ông về hưu. Câu hát này hôm nay
như được vang lên dạt dào trong bối cảnh gặp gỡ diệu kỳ giữa hai người
lính già cùng theo đuổi lý tưởng đấu tranh
chống chủ nghĩa cộng sản.
Tấm
lòng “người lính” của cựu tổng thống Hoa Kỳ George H.W Bush – tấm lòng
yêu thương đồng đội và không bỏ quên chiến hữu- đã không hề phai nhạt,
dù ông giã từ vũ khí đã hơn nửa thế kỷ qua. Tấm lòng “người lính” tình
báo Phạm Văn
Tư – với tâm hồn chung thủy và quảng đại – vẫn nặng lòng biết ơn người
bạn đồng minh, tin rằng dù phải bỏ nhau nửa đường vì áp lực chính trị
nhưng bạn vẫn mang canh cánh bên lòng nỗi ngậm ngùi cho các chiến hữu
đồng minh đã từng chiến đấu bên mình.
Ông Bush cha – vị tổng thống Hoa Kỳ thứ 41 được lịch sử
nêu danh về nổ lực đem những giá trị đạo đức truyền thống của nước Mỹ
vào tòa Bạch Ốc – đã quyết tâm áp dụng những giá trị này để làm nước Mỹ
thành một quốc gia tử tế và ân
cần hơn. Vị tổng thống này, trong bài diễn văn nhận chức năm 1989 đã
hứa hẹn dùng sức mạnh của nước Mỹ thành quyền năng làm cho thế giới trở
nên tốt đẹp hơn.
Ông
đã chung thủy với lời hứa của mình khi, trong một ngày đầu năm tình cờ,
ông dừng chân cảm động trước lời yêu cầu của một người Việt Nam xin
chúc lành cho người cha đang hấp hối như món quà tử biệt để người cựu
chiến binh an
lòng ra đi. Từ cái mềm lòng này, ông Bush tiến xa hơn một bước, tìm lại
được sự tha thiết của tình đồng đội cùng chiến tuyến, dù khác biệt
chủng tộc, ngôn ngữ và địa vị, để ngưng lại thân mật bên người lính già
Việt Nam, ân cần cầm tay, xoa trán và dịu dàng
lời chào chiến hữu.
Có
lẽ là hình ảnh ân cần tử tế của cựu tổng thống Bush là món quà tiễn
biệt đẹp nhất của cuộc đời trần thế đưa ông Phạm Văn Tư vào cõi vĩnh
phúc. Bao năm chiến đấu nhọc nhằn, bao năm tù đày khổ ải, bao năm lao
động mỏi mệt dường
như không còn để lại vết tích buồn thảm nào nơi lòng ông Phạm Văn Tư
trong giây phút cuối đời, dù nước mắt ông có tràn ra nơi khóe mắt. Vì
cùng với giọt nước mắt xúc động là nụ cười vui thỏa khi ông nhìn thấy
khuôn mặt dịu dàng bình an của cựu tổng thống nước
Mỹ, người lính già George H.W Bush đã ghé mặt chào tiễn người đồng minh
cũ của mình trong buổi chiều Tết Dương Lịch 2010.
Quả
thật, “tình người lính già không bao giờ chết được…”. Cho dù họ là cựu
quân nhân Việt Nam Cộng Hòa tỵ nạn cộng sản Phạm Văn Tư đang đối diện
cái chết, hay là vị tư lệnh tối cao của toàn nước Mỹ như cựu tổng thống
George H.W
Bush!
Vũ Thanh Thủy & Dương Phục
(*) Quỳnh Thi là ái nữ của PC
Ông bà Bush chuyện trò với con và vợ của ông Phạm Văn Tư
Cựu TT Bush sờ trán và thăm hỏi ông Phạm Văn Tư
Ông Phạm Văn Tư mở mắt nhìn vị tổng thống thứ 41 của Hoa Kỳ
Góp thêm: Bà Barbara Bush mất ngày 17 tháng tư –2018.
Ba hôm nay tại thành phố Houston, người ta sắp hàng để vào viếng
thăm lần cuối vị cựu đệ nhất phu nhân của Hoa Kỳ tại nhà thờ St. Martin’
Episcopal Church. Tại tòa thị chánh cũng có buổi lễ tưởng niệm trọng
thể để vinh danh và ca ngợi những đức tính cao
đẹp tuyệt vời của vị đệ nhất phu nhân. Ngày thứ sáu, 20 tháng tư, số
người đến viếng càng đông từ trưa cho đến 12 giồ khuya. Sáng hôm sau,
thứ bảy, đám tang sẽ được cử hành tại thành phố College Station – nơi có
thư viện và trường học được mang tên vị tổng
thống thứ 41 của Hoa Kỳ. Chỉ có 1,500 người được mời dự tang lễ.
Vài mẩu chuyện nghe và đọc được trong ba ngày qua nói về Bà Barbara Bush.
1.
Bà Barbara Bush là đệ nhất phu nhân thời vào tổng thống thứ 41 của Hoa
Kỳ, đồng thời cũng là mẹ của vị tổng thống thứ 43 của Hoa Kỳ. Trường hợp
này giống Bà John Adams là đệ nhất phu nhân thời tổng thống John Adams,
vị tổng thống
thứ nhì của Hoa Kỳ và cũng là mẹ của vị tổng thống thứ 6 của Hoa Kỳ là
John Quincy Adams.
2. Bà là người rất khiêm tốn và gian dị trong cách ăn
mặc, trang sức. Bà không bao giờ mặc những trang phục đắt tiền như các
vị đệ nhất phu nhân khác. Bà thường chỉ đeo các chuỗi hạt trai màu trắng
quanh cổ. Có người hỏi tại sao
thì Bà trả lời là một phần để che bớt các đường nhăn trên cổ của Bà.
3.
Hai ông bà cựu tổng thống và đệ nhất phu nhân sống tại thành phố
Houston, trong khu Memorial mà người ta nói là khu của những người giàu
có sang trọng. Khu vực này luôn có cảnh sát riêng để giữ gìn sự an toàn
cho cư dân trong
vùng. Nhà cửa ở đây dĩ nhiên là đắt cỡ từ 3 - 4 triệu trở lên. So sánh
thế này cho dễ: bạn nào ở Cali có căn nhà khoảng 6 - 7 trăm ngàn, thì
nhà đó ở Houston chỉ khoảng hai trăm ngàn là cùng. Nghe kể rằng nếu
trong khu vực này có nhà để bảng bán, người “da
trắng” vào hỏi thì họ tiếp, nhưng khách muốn mua là người “da màu” đến
hỏi thì được trả lời nhà đang đang ngả giá (pending). Da màu đi chỗ khác
mà mua.
4.
Hai ông bà George Bush thường hay đi ăn ở một tiệm Pizza nổi tiếng trên
đường Westheimer, góc Fondren. Riêng tại thành phố Ryan, gần College
Station, ông bà thường ăn ở tiệm có người chủ tên là Christopher, lúc
nào cũng ngồi
ở một chiếc bàn ở góc gần cửa ra vào. Theo lời chủ quán thì ngồi ở đây
hai ông bà có thể nhìn thấy tất cả mọi người trong nhà hàng (riêng tôi:
đây là cách sắp xếp để hai ông bà ngồi cho an toàn của những người mật
vụ). Hai ông bà lúc nào cũng thân thiện với
mọi người và đặc biệt nhất là, sau khi ăn xong, ông bà đều vào sau nhà
bếp để cám ơn những người nấu nướng các món ăn.
5. Sau khi Bà Barbara mất, trên các xa lộ toàn nước Mỹ
người ta đã dựng lên 470 tấm Billboards để tưởng nhớ vị đệ nhất phu
nhân, trên đó nổi
bật là chuỗi hạt trai mà Bà vẫn đeo trên cổ mọi lúc mọi nơi../-
No comments:
Post a Comment