Dương Thu Hương tự nhận mình là “người rừng”, “mụ đàn bà nhà quê răng
đen, mắt toét”. Báo chí Pháp thì gọi Dương Thu Hương là “Con Sói Đơn
Độc”. Còn lãnh đạo CSVN thì chửi bà là “con đĩ chống đảng”.
Gọi bằng
gì thì gọi, Dương Thu Hương vẫn là chính mình: bản chất chân quê không
hội nhập vào thế giới trên mạng, bõ bã, đốp chát, đơn độc, và trên hết,
ngay thẳng, hết mực với mục tiêu nhắm tới là tranh đấu cho một nước Việt
Nam dân chủ, tự do, thoát khỏi cái chế độ hiện nay mà bà gọi là “chỉ
sống bằng xác chết, không có bất cứ giá trị gì cả.”
Sinh năm 1948,
lớn lên tại miền Bắc vào đúng giai đoạn Cộng sản Hà Nội tung toàn lực
lượng nhất quyết bằng mọi giá phải đạt được tham vọng “giải phóng miền
Nam thoát khỏi sự kềm kẹp của Mỹ-Ngụy.”
Như lời bà kể, cùng với
hơn 100 bạn ngang lứa tuổi, bà đã cắt máu xin vào Nam “đánh Mỹ cứu
nước”. Những trải nghiệm trong chiến tranh, cùng những chua chát của
Tháng Tư 1975 đã là chất liệu cho các tác phẩm sau này của bà, như
“Những Thiên Đường Mù”, “Bên Kia Bờ Ảo Vọng”, “Khải Hoàn Môn”, “Đỉnh Cao
Chói Lọi”, “No Mans Land” (ấn bản Anh ngữ) được dịch sang Pháp ngữ là
“Terre Des Oublis”…
***
Dấu mốc quan trọng làm thay đổi hẳn
cuộc đời Dương Thu Hương là thời điểm đoàn quân của “bên thắng cuộc” vào
Sài Gòn trưa ngày 30 Tháng Tư 1975.
Trong các bài viết, và trong
lần gặp bà ở Paris năm 2005, Dương Thu Hương kể: “Ngày 30 tháng Tư năm
1975 đã là một ngả rẽ trong đời tôi. Khi đội quân chiến thắng vào Sài
Gòn, trong khi tất cả mọi người trong đội quân chúng tôi đều hớn hở cười
thì tôi ngồi bên lề đường khóc. Vì tôi thấy tuổi xuân của tôi đã hy
sinh một cách uổng phí. Tôi không choáng ngợp vì nhà cao cửa rộng của
miền Nam, mà vì tác phẩm của tất cả các nhà văn miền Nam đều được xuất
bản trong một chế độ tự do; tất cả các tác giả mà tôi chưa bao giờ biết
đều có tác phẩm bầy trong các hiệu sách, ngay trên vỉa hè; và đầy rẫy
các phương tiện thông tin như TV, radio, cassette. Những phương tiện đó
đối với người miền Bắc là những giấc mơ. Ở miền Bắc, tất cả mọi báo đài,
sách vở đều do nhà nước quản lý. Dân chúng chỉ được nghe đài Hà Nội mà
thôi; và chỉ có những cán bộ được tin tưởng lắm mới được nghe đài Sơn
Mao, tức là đài phát thanh Trung Quốc. Còn toàn bộ dân chúng chỉ được
nghe loa phóng thanh tập thể; có nghĩa là chỉ được nghe một tiếng nói.
Vào Nam tôi mới hiểu rằng, chế độ ngoài Bắc là chế độ man rợ vì nó chọc
mù mắt con người, bịt lỗ tai con người. Trong khi đó ở miền Nam người ta
có thể nghe bất cứ thứ đài nào, Pháp, Anh, Mỹ…nếu người ta muốn. Ðó mới
là chế độ của nền văn minh. Và thật chua chát khi nền văn minh đã thua
chế độ man rợ.”
Từ những nhận thức này, Dương Thu Hương trở thành
“Con Sói Đơn Độc” ngay giữa bầy đàn của mình, vì hầu như không có người
nào trong hàng ngũ lên tiếng đấu tranh cho dân chủ sau 1975 lại có lối
ăn nói bõ bã, “chém đinh chặt sắt” như bà. Bà nói, “chẳng việc gì phải
kiêng dùng những danh từ mà nhiều người cho là thô bỉ, như là ‘ỉa vào
mặt kẻ cầm quyền’, vì đó là cách nói thuần của người Việt răng đen mắt
toét; là ngôn ngữ đích xác của người nông dân khi họ muốn biểu lộ thái
độ khinh bỉ và bất chấp. Tôi hành động như thế là có dự tính chứ không
phải ngẫu hứng. Tôi rất ghét những thứ ngôn ngữ nhờ nhờ nhạt nhạt.”
Năm 1997, Lê Khả Phiêu lên làm Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam, từ
Washington DC, kẻ viết bài gọi điện thoại về Hà Nội hỏi Dương Thu Hương,
rằng cảm nghĩ của bà ra sao về tân lãnh đạo CS, bà bốp chát: “ông đã có
bao giờ thấy âm hộ của con ngựa già chưa? Đấy, mặt thằng Lê Khả Phiêu
thế đấy, nó nhăn nheo y như âm hộ con ngựa già”.
Và năm 2,000 khi
Tổng Thống Mỹ Bill Clinton đến thăm Hà Nội, bà trả lời phỏng vấn của kẻ
viết bài qua điện thoại: “Clinton là biểu tượng của một nền dân chủ, là
một chân trời khác, một cuộc sống khác mà người ta ao ước.” Và bà cười
sảng khoái, thuật lại câu của hàng xóm láng giềng nhà bà họ nói “sao mà
xấu hổ thế! tổng thống của chúng nó, của dân Mỹ đứng cạnh mấy ông lãnh
đạo của mình, mặt nó thì sáng ngời ngời, còn mặt mấy ông lãnh đạo của
mình sao mà tối tăm thế. Mặt Tổng bí thư Lê Khả Phiêu tuy đã sửa nhan
sắc nhưng trông cũng không đẹp cho lắm. Cho nên dân chúng bảo xấu hổ
quá. Còn cánh đàn ông thì họ rú lên, ối giời ơi! Cái thằng Clinton nó
đẹp giai quá! Mình cũng còn mê nó nữa là đàn bà. Cho nên một trăm con mê
nó thì cũng phải thôi.” (cười to tiếng, sảng khoái).
Rồi “Con
Sói Đơn Độc” nói tiếp “hàng xóm nhà tôi xem thằng Lê Khả Phiêu là lãnh
đạo của họ thì các ông bà ấy xấu hổ nhục nhã; chứ còn tôi thì tôi thấy
bình thường; vì từ lâu tôi đã coi mấy thằng lãnh đạo chúng nó chẳng ra
cái gì, cho nên tôi chả việc gì phải nhục hộ chúng nó.”
Chưa hết,
“mụ nhà quê răng đen mắt toét” còn kể, “một nhà báo Mỹ phỏng vấn tôi và
hỏi tôi nghĩ như thế nào về quan hệ của tôi với chế độ, tôi nói thẳng
rằng, chế độ Hà Nội là bọn ngửi rắm bọn Bắc Triều Trung Quốc”.
Đó chính là Dương Thu Hương.
***
Lý do nào lãnh đạo Hà Nội chửi bà là “con đĩ chống đảng?”
Ngồi cạnh cửa sổ căn hộ lầu hai của bà ở Quận 5 Paris, bà cười, kể lại:
"Trong bài diễn văn tôi đọc ở Đại hội Nhà Văn năm 89, tôi nói rằng đảng
cộng sản phải biết ơn nhân dân. Bởi vì xưa nay họ chỉ nói nhân dân phải
biết ơn đảng thôi. Trong bài diễn văn đó, tôi phân tích rằng, cả một
dân tộc đã đổ xương máu để kháng chiến chống Pháp và những gì dân tộc
đạt được là do truyền thống chống ngoại xâm của dân tộc nhưng đảng cộng
sản đã cướp tất cả công đó và nhận vơ là công của đảng. Họ còn dậy dỗ
quần chúng là phải biết ơn đảng. Hành động như thế vừa đểu cáng vừa vô
ơn bạc nghĩa và tự cao tự đại. Những kẻ như thế không xứng đáng để lãnh
đạo dân tộc.
Hỏi, bà có bao giờ bốp chát trực tiếp như thế với
giới lãnh đạo chế độ, Dương Thu Hương cười nửa miệng, nói, “tôi sợ gì
chúng nó, tôi từng chửi ‘ỉa vào mặt đảng’”.
Dương Thu Hương kể,
“Năm 1998, trong một nghị của trí thức Hà Nội, tôi có đọc bài diễn văn
với tựa đề là Nhân Cách Trí Thức. Tại hội nghị đó, ông Nguyễn Văn Linh
(Tổng bí thư đảng cộng sản lúc bấy giờ) tỏ ra vô cùng đắc ý với nội dung
bài diễn văn của tôi. Ông ta đã ôm hôn tôi thắm thiết và xin bài diễn
văn của tôi. Sau đó, vào giờ giải lao, người thư ký của ông ta tìm tôi
và chuyển đề nghị của ông Linh muốn tặng tôi một căn nhà tiêu chuẩn dành
cho cấp bộ trưởng. Người thư ký này còn đề nghị tôi tạm im lặng để cho
đảng tự cải sửa. Tôi trả lời rằng, tất cả những việc tôi làm là vì dân
tộc chứ không phải vì bản thân tôi; và tôi không giàu có nhưng cũng có
một căn nhà đủ để ở. Tôi còn nói với ông thư ký của ông Linh rằng, hiện
giờ đang có hai vạn giáo viên tiểu học ở Hà Nội không có nhà để ở, cho
nên nếu nhà nước có ý định thì nên phân phối nhà cho hai vạn người đó.
“Một lần khác, nhà thơ Giang Nam lúc đó còn sống, chuyển lời của ông
Nguyễn Văn Linh mời tôi ăn cơm với vợ chồng ông Linh và cô con gái của
ông Linh. Giang Nam còn bảo là ông Linh nói rằng, dù sao chăng nữa thì
tôi cũng là người mà nhà nước này yêu mến vì tôi đã tình nguyện chống Mỹ
và chống Tầu, và đó là điều chứng minh tôi là người hết sức hy sinh để
bảo vệ tổ quốc. Tôi trả lời thẳng thừng rằng, tôi đã đấu tranh cho tự do
dân chủ, tôi chỉ ngồi trên cỏ thôi, nên tôi không chơi với vua quan.
“Tôi nghĩ rằng những lời phát biểu đó của tôi khiến ông Linh phật lòng.
Về phương diện cá nhân thì hẳn là ông ấy phải phật lòng, và sau đó thì
ông ấy bị sức ép của cánh bảo thủ, nên ông ấy quay ngoắt lại và ông ta
đánh vào các nhà văn mà ông ấy từng khuyến khích họ đừng uốn cong ngòi
bút. Với cá nhân tôi thì ông ta mắng tôi là ‘con đĩ chống đảng’.
Lúc đó tôi nói với một ông trong ban tổ chức đảng rằng, nếu tôi là đĩ
thì may cho cái đảng này; nhưng vì tôi không đánh đĩ được cho nên tất cả
mọi năng lực của tôi đều dồn vào việc ỉa vào mặt đảng. Họ đã chửi tôi
như vậy thì từ giờ trở đi mọi sự đều rõ ràng, không còn con đường thứ ba
nữa. Nghĩa là tôi dấn thân đến cùng trong mục tiêu đấu tranh cho dân
chủ.
Nhân Dương Thu Hương kể việc Nguyễn Văn Linh muốn tặng bà căn
nhà, kẻ viết bài này lại nhớ câu nói để đời của Thi sĩ Hữu Loan, tác giả
bài thơ bất hủ “Màu Tím Hoa Sim”.
Ông Hữu Loan vào Sài Gòn sau
1975 thăm một người bạn cũ là Thi sĩ Hà Thượng Nhân và kể cho người bạn
xưng hô “mày tao chi tớ” từ thửa thiếu thời với mình, rằng đảng CS muốn
tặng ông căn nhà để ông đừng chống đảng nữa, ông trả lời “Tôi không có
thì giờ làm nhà vì đang bận làm người”. Hữu Loan còn khẳng định thái độ
sống của ông, “cả đời là thanh gỗ vuông chành chạnh, cương quyết không
để người ta đẽo tròn lăn đi đâu thì lăn.”
Tác giả “Màu Tím Hoa
Sim” đã phải trả giá cho cách sống như “cây tùng trước bão” của mình: bị
chế độ bỏ tù, sau đó bị giam lỏng tại nhà ở Nga Sơn,Thanh Hóa và kiếm
sống bằng những chuyến xe kĩu kịt đá và những mớ bánh chui nhủi của vợ.
Và Dương Thu Hương, những lời đanh thép đánh thẳng vào đảng như thế
khiến bà bị bắt vào Tháng Tư năm 1991 và được thả khỏi nhà tù nhỏ ngày
20 tháng 11 cùng năm đó.
Phải chăng Dương Thu Hương cắt máu tình
nguyện vào Nam “đánh Mỹ” vì muốn phục vụ đảng CS, kẻ viết bài hỏi câu đó
và bị tác giả “Những Thiên Đường Mù” đáp trả bằng giọng khinh bạc, ông
Thái lầm rồi, “năm 68 tôi vào tiền tuyến là vì tôi tuân thủ truyền thống
cứu nước của dân tộc Việt Nam chứ không vì phải đảng cộng sản.
Tôi
còn nhớ lúc xẩy ra chiến dịch Cải Cách Ruộng Đất, ngay trước cửa nhà
tôi là một người bị chết treo và lúc 8 tuổi, tôi đã phải đi theo các
đoàn học sinh để chứng kiến các cuộc đấu tố địa chủ. Sau lưng nhà tôi,
ngay đường xe hỏa, một người khác bị vu là địa chủ nên tự tự bằng cách
đặt cổ vào đường ray cho xe lửa cán chết.
Thật khủng khiếp. Khi 8
tuổi, buổi sáng khi đi tưới rau, tôi thấy cảnh những người chết như thế
và điều đó làm cho tôi vô cùng khủng khiếp. Cho nên tôi nhắc lại, tôi
chiến đấu hoàn toàn không vì cái đảng gây ra cuộc cải cách ruộng đất đẫm
máu người dân như thế”.
Những năm tháng bị cuốn vào cuộc tàn
sát, Dương Thu Hương cho biết, “đến tận bây giờ, cuộc chiến vẫn ám ảnh
tôi. Lúc tôi tình nguyện vào Nam, số học sinh của cả bốn lớp 10 của
trường chúng tôi vào chiến trường khoảng 120 người, vậy mà chỉ 2 người
may mắn sống sót, là tôi và một người nữa.
Tôi thì bị bom làm điếc
tai bên phải; người còn lại là cậu Lương thì bị cụt một tay và trở nên
ngớ ngẩn. Tất cả những bạn khác của tôi không ai sống sót. Khi tôi đi
tìm mộ của những bạn đã chết, tôi mới biết, trong những trận đánh mà bộ
đội miền Bắc thua, thì người ta xóa sạch dấu vết và tên tuổi liệt sĩ
không được ghi lại.
Họ giải thích rằng dân tộc ta là dân tộc anh
hùng phải chiến thắng quân thù, nhưng trận này chưa thắng cho nên không
thể kiểm kê các liệt sĩ được. Cho nên hàng trăm người chết dưới đáy hồ,
dưới đáy vực mà hoàn toàn không ai tìm được tung tích.”
Đang nói
chuyện, nhiều lúc, Dương Thu Hương trôi vào im lặng, kẻ viết bài có cảm
tưởng những bóng ma của cuộc chiến đang quay về ám ảnh bà.
Vì bị
điếc nặng nên bà phải nói rất to thì mới nghe được giọng mình. Đi cạnh
bà trên đường phố Paris, bà nói như quát khiến nhiều người chung quanh
nhìn bà tỏ ra khó chịu. Ngồi tại một quán cà phê gần Tháp Eiffel, bà
nói, mắt long lên sòng sọc: “Chế độ hiện nay chỉ sống bằng xác chết
thôi. Nó không có giá trị gì trong thời đại này cả. Những người lãnh đạo
chế độ hoàn toàn vô năng và tham nhũng.”
“Bà tự nhận là ‘kẻ làm giặc’ ngay trong lòng chế độ, vậy các con bà bị thiệt thòi ra sao ạ”, tôi hỏi?
“Tôi đã nói rất rõ với các con tôi, rằng con đường làm giặc là phải
chịu tất cả mọi khổ đau; cho nên tất cả mọi người trong gia đình, nghĩa
là bố tôi, mẹ tôi, anh em tôi và con cái, nếu ai muốn thì tôi sẵn sàng
viết giấy với tòa án là không có quan hệ với tôi nữa để tránh cho họ
khỏi bị di lụy. Còn nếu những người muốn tiếp tục đứng với tôi thì phải
chấp nhận khổ đau, thua thiệt và không bao giờ được nói với tôi một lời
can thiệp vào việc tôi làm.
Bởi vì tôi biết chắc chắn cộng sản
sẽ dùng những người thân thuộc để gây sức ép. Nhiều trường hợp đã xẩy ra
đối với những người đấu tranh dân chủ tại Việt Nam. Vợ con, anh em của
họ bị công an áp lực phải khuyên can họ không được đấu tranh nên một số
người đành bỏ cuộc. Bản thân tôi đã lường trước điều đó nên tôi tuyên bố
sòng phẳng rằng, cả tuổi xuân của tôi, tôi đã hy sinh để nuôi con rồi,
nên bây giờ tôi an tâm lao vào cuộc chiến chống lại bọn cường quyền. Tôi
bảo các con tôi có thể về sống với bố của chúng hay với một người mẹ
khác. Còn nếu chọn sống với tôi thì phải chấp nhận khổ đau, vì chắc chắn
chúng sẽ không có chỗ đứng trong chế độ này.
Hai con tôi đứa
nào cũng hai bằng đại học nhưng vẫn không có việc làm. Con trai lớn của
tôi phải sống bằng tất cả mọi việc, từ bồi bàn cho đến gác cổng. . .và
bây giờ đi quay phim thuê cho một hãng tư. Cháu gái thi` ba'n sơn.
Kẻ viết bài được gặp con gái lớn của Dương Thu Hương khi cháu thăm mẹ ở
Paris; hỏi, các cháu có ủng hộ lý tưởng của mẹ không, cô con nói, giọng
cũng mang hơi hướng “người rừng” giống mẹ: “thôi chú đừng nhắc chuyện
điên khùng ấy làm gì.”
Còn Dương Thu Hương nói, “đối với chúng nó,
tôi là một người điên. Nhưng dầu sao chăng nữa thì cũng là tình mẹ con,
nhất là tôi đã giao hẹn là nếu chấp nhận tôi thì không được can ngăn
việc tôi làm, nếu can thiệp thì tôi sẽ cắt đứt ngay tức khắc, thành ra
chúng nó đành chấp nhận thôi.”
“Thế còn tình cảm đôi lứa, gia đình của bà?”
(Cười) “Tôi là người hoàn toàn thất bại và bất hạnh trong cuộc sống đôi
lứa. Nhưng tôi cũng tự cảm thấy hạnh phúc vì tôi đã tự tiêu diệt tuổi
thanh xuân để nuôi con tôi trưởng thành. Con cái tôi không phải bương
chải ngoài đường. Trong khi bố nó có thể đi kiếm vài ba người vợ khác.
Tôi không cần một xu của ông ta để nuôi con, dù tôi làm giặc và chịu
nhiều hậu quả. Đấy là điều hạnh phúc. Nếu không tôi sẽ bị lương tâm cắn
rứt. Tôi còn một hạnh phúc nữa là tôi đã trả được tất cả những món nợ
cho những người bạn tôi đã chết trong chiến tranh. Ít nhất là bằng tác
phẩm và những bài viết để vạch trần tội ác của một cuộc chiến tranh phi
lý. Tôi cảm thấy hạnh phúc trong sự bất hạnh của mình. Tôi nghĩ rằng số
phận đã chọn tôi để trở thành một con người như vậy.”
“Tiêu phí
tuổi trẻ trong chiến tranh để rồi sau đó bị chế độ đầy đọa vì làm giặc,
bản thân thì không ai dám giao tiếp vì sợ bị liên lụy; có bao giờ bà
chùn bước và muốn buông xuôi?”
(cười mũi) “Nếu mà tôi chùn bước, buông xuôi thì tôi đã chùn bước, buông xuôi từ lâu rồi.”
“Bà tin vào nhân quả?”
“Tôi hoàn toàn tin vào thuyết nhân quả. Tôi hoàn toàn tin vào kiếp sau.
Tôi vẫn dậy con tôi phải sống cho có trước có sau. Nhiều người muốn tôi
phải thế này phải thế khác. Tôi trả lời rằng tôi không phải gì cả. Tôi
chỉ phải sống đúng với những nguyên tắc đạo đức mà gia đình tôi đã dậy
tôi và những nguyên tắc mà tôi học được ở đạo Phật. Các con tôi cũng
phải theo những nguyên tắc đạo đức đó. Bất luận chúng nó là thường dân
hay là người lỗi lạc, tôi đối xử như nhau. Tôi không yêu cầu con cái tôi
phải trở thành bác sĩ, tiến sĩ. . ., tôi không yêu cầu như thế. Tôi chỉ
duy nhất yêu cầu các con tôi sống tử tế; và đối với tôi đạo đức là cốt
lõi.”
Căn hộ Dương Thu Hương có bàn thờ Phật Thích Ca. Có lần bà
nói, đạo Phật giúp bà định được tâm mình; rồi bà đùa, “anh Phật quả là
đẹp giai thật.” Trò chuyện nhiều với bà thì biết, bà vẫn không bỏ được
cái lối tếu táo “người rừng” chứ thực tâm bà hết mực thờ kính Đức Thế
Tôn.
Dương Thu Hương có nguyên tắc sống đạo đức rạch ròi, không
khoan nhượng. Thăm bà ở Paris, kẻ viết bài xin phép biếu bà chút quà, bà
quát lên bảo, không nhận bất cứ vật chất nào của bất cứ ai.
Những
bữa cơm tiệm ở Paris, bà giành trả tiền và khẳng định, nếu kẻ viết bài
trả thì “về Mỹ ngay, không phỏng vấn phỏng viếc gì nữa.’
Đành bó tay
chịu thua “mụ nhà quê mắt toét,” cách tôi vẫn gọi bà Hương mỗi khi điện
thoại thăm hỏi. Bốp chát, bõ bã, không khoan nhượng là Dương Thu Hương.
Đạo đức cốt lõi cũng là Dương Thu Hương.
Bây giờ “Con Sói Đơn Độc”
đã bước vào tuổi 70, vậy mà ngọn lửa đấu tranh cho một tương lai Việt
Nam tươi sáng vẫn ngùn ngụt cháy trong trái tim bà.
Đinh Quang Anh Thái./.
-------
(*) “Bên Thắng Cuộc” là tựa cuốn sách của Nhà báo Huy Đức.
No comments:
Post a Comment