Thưa quý anh
chị và các bạn, thưa anh Hoài Nam và anh Hoàng Xuân Sơn,
Qua email
của anh Ut Cao (người bạn cùng xứ Kangaroo với Hoài Nam), thì sau đó tôi
cũng nhận được một số email khác "hối thúc" tôi và thậm chí còn gởi
kèm theo một số chi tiết cùng tài liệu liên quan dến những câu hỏi mà "bạn
đọc thắc mắc, xin giải đáp...". trong đó có cả lời giải thích của nhà xuất
bản lẫn ca sĩ trình bầy đã được phổ biến trên báo chí mà chính tôi cũng không
được biết!!!
Vì thế để dung
hòa cũng như thỏa mãn tất cả mọi người tôi xin được trả lời chung qua những lời
chia sẻ dưới đây, hy vọng sẽ giải quyết được một số những "thắc mắc của
bạn đọc" và của quý anh chị:
-----------------------------------------------------------
Thưa quý anh chị và các bạn,
Thật ra thì những câu chuyện
đằng sau mỗi bài hát phần lớn nguyên nhân chính thì ít, mà giả tưởng thì nhiều.
Nhạc sĩ Trầm Tử Thiêng khi còn sinh tiền ông thường nói đùa với tôi và Trúc Hồ,
thậm chí ngay cả trước mặt mọi người là: “Đừng tin những gì mà mấy ông nhạc sĩ giải
thích về các tác phẩm của họ...”. Nghe qua thì cũng hơi “nhột”, mà ngẫm
lại thì thấy cũng hơi...đúng! Tôi có hỏi thăm một số nhạc sĩ đàn anh về điều
này, thì đa số đều xác nhận là quả thật lời nhận xét này không sai lắm đâu! Nhà
văn Nguyễn Đình Toàn từng nói: Đã trở thành tác giả thì cũng dễ có thêm những
huyền thoại” ! Vả lại, theo tôi, một trong những cái đáng quý nhất của
nghệ thuật là nó có thể chia xẻ từ hạnh phúc đến khổ đau cho mọi người dù
nguyên cớ của nó có khi chỉ vì một người mà được làm ra. Bởi vậy, hãy cứ để những
câu chuyện đồn đãi và thêu dệt, đôi khi nó lại đẹp, còn hơn là bạch hóa ra tất
cả, nhất là đối với những nhà nghiên cứu về âm nhạc, và có công sưu tầm những
chi tiết vừa ảo, vừa thực một cách công phu như anh Hoài Nam, cùng các bloggers
của những người yêu nhạc.
Trong niềm kính mến đó, nhất
là để tôn trọng những nhân vật có liên quan đến các sáng tác về âm nhạc của
tôi, kể cả những ca khúc soạn lời Việt từ khi còn ở VN. Hầu hết hiện còn sống
và đều biết rõ những chi tiết này, tôi xin tránh nhắc đến những câu chuyện
riêng tư và thầm kín, mà chỉ xin được điều chỉnh một số những điều thiếu chính
xác liên quan đến vấn đề tài liệu hơn là nội dung của những nhạc phẩm mà quý vị
“độc giả thắc mắc”!
1. Ca khúc “Trưng Vương
Khung Cửa Mùa Thu” do tôi sáng tác lời Việt hoàn toàn khác hẳn với ý chính của
nhạc phẩm “Tell Laura I Love Her”. Tôi không “dịch lại” hay “thoát dịch” như một
số tài liệu đã phổ biến. Bài này do nhà xuất bản Khai Sáng mua và phổ biến.
2. Nhạc phẩm “My Way”, do
tôi soạn lời Việt khi còn ở VN, hoàn toàn khác với ý nghĩa của bản nhạc chính.
Và như nội dung mà quý anh chị đã phổ biến (mở đầu bằng câu: “Đời
tôi, buồn như dòng sông, sầu như mùa đông, không biết đôi môi cười...”), lúc đó tôi đăt tựa là “Đường Đời”, tuy nhiên khi in ra sách nhạc thì có lẽ nhà xuất bản đã
tự đổi thành “Giòng Đời”? (chữ “Giòng” viết sai lỗi chính tả)!
Nhiều ca sĩ đã thu thanh
bài này trước 1975, kể cả Khánh Hà và Thanh Lan. Sau đó là Ngọc Lan, Don Ho tại hải ngoại. Riêng ca sĩ Lê Toàn cũng từng hát lời của bản cũ này nhưng anh ấy đã ghi sai tựa
trong cuốn CD là “Dòng Đời” và để là của nhạc sĩ Phạm Duy! Còn về hai vị “tác
giả” nào đó có tên là Nguyễn Đăng Hưng và Lê Ngọc Dũng “viết cho Ngọc Lan hát”
thì tôi hy vọng chắc chỉ là một sự “ghi nhầm” chứ không phải “cầm nhầm” đâu ạ, điều
này khó xẩy ra lắm, nhất là trong lãnh vực nghệ thuật? (https://www.youtube.com/watch?v=oNgUGAPpTI4)!
(https://www.nhaccuatui.com/bai-hat/dong-doi-don-ho.zV8Ug5FbWPoP.html)
Năm 2005, trung tâm Asia sử
dụng lại nhạc phẩm này để thu hình cho bộ DVD Asia #49, “Những Bài Hát Hay Nhất
Thế Kỷ”. Thoạt tiên cô Thy Vân (tổng giám đốc của TTAsia) rất thích và muốn
dùng lại lời cũ, cô bảo: lời đó đã quen thuộc với người nghe. Nhưng tôi nài nỉ
cho tôi cơ hội để được viết lại và lần này sẽ dịch sát nghĩa nhạc phẩm “My Way”
theo lyric của Paul Anka, do Frank Sinatra trình bầy mà tôi rất ái mộ từ nội
dung đến hình thức. Thoạt tiên cô Thy Vân không chịu, sau nhờ sự “can thiệp” của
nhạc sĩ Trúc Hồ (giám đốc nghệ thuật), cô Thy Vân đã đồng ý, từ đó lời thứ 2 do
tôi “dịch” được chào đời và do Nguyên Khang trình bầy. Như đã chia xẻ trong thư
trước, đây là một trong những ca khúc lời Việt mà tôi ưng ý nhất
Elvis Phương: (https://www.youtube.com/watch?v=LupCpWah534)
Riêng về việc một vị giáo
sư, quý danh là Nguyễn Đăng Hưng, thì nghe ông hát bài Dòng Đời trong CD “Đường
Đời” do ông thực hiện mà chị Đặng Lệ Khánh gởi cho chúng tôi qua link: (https://www.youtube.com/watch?v=IcA1O5uj9Ik). Nghe xong, tôi xin khẳng định, có đến 95% chính là lời dịch của tôi, ngoại trừ 5% còn lại,
thì một phần ông sắp đặt sai thứ tự, một phần hát sai lời hoặc tự ý sửa lời của
tôi! Tuy nhiến tôi không bận tâm hay thắc mắc, chỉ muốn trình bầy sự thật mà
thôi, nhất là buổi ra mắt CD đó lại được diễn ra ở VN, nơi mà cái gì cũng “giả”,
chỉ có nói dối là... “thật”!
Dẫu sao cũng xin thành thật
cám ơn quý anh chị và các bạn. Tôi là một người không có Facebook, vì thế nếu
không được ai chia xẻ thì chẳng bao giờ biết được những tin tức (mình) nói
trên!
3. Bài “Mùa Thu Lá Bay”
hoàn toàn do tôi “phóng tác” lời Việt theo “đơn đặt hàng” của ông bà nhạc sĩ Ngọc
Chánh, là giám đốc nhà xuất bản Khai Sáng ở VN thời bấy giờ (ông bà hiện đang cư
ngụ tại Orange County, California và cũng được cc: email này). Sở dĩ tôi dùng
chữ “phóng tác” cho nhạc phẩm này vì tôi không thich xem phim Tầu, mặc dù ông
bà NC mua 3 lần vé, muốn tôi đi xem cuốn phim “Mùa Thu Lá Bay” được chiếu tại rạp
Lệ Thanh để viết lời cho gần với nội dung của câu chuyện tình bi đát này. Nhưng
cả 3 lần tôi đều nhờ các cô em gái đi xem và về kể lại cho tôi để soạn lời cho
bản nhạc phim nổi tiếng nói trên chứ tôi không dự.
Lý do phải 3 lần mới xong
là do phải thay đổi khuynh hướng sáng tác, từ những ý tưởng với lời lẽ trừu tượng
và “lãng đãng” mà tôi hay dùng trong ngôn ngữ âm nhạc của mình, thì nay nhà sản
xuất muốn tôi viết lời một cách rất chân thật và giản dị. Ông bà Ngọc Chánh đã
kiên nhẫn thuyết phục tôi đến lần thứ ba thì tôi mới hoàn tất phần soạn lời cho
bài hát này. Nhà xuất bản càng vui bao nhiêu, thì tác giả càng “ấm ức” bấy
nhiêu, vì không được viết theo ý mình. Cuối cùng, cả hai bên đồng ý là không để
tên Nam Lộc mà thay tên tác giả bằng “Lệ Thanh” (không có chữ Nguyễn Thị) khi
phổ biến nhạc phẩm “Mùa Thu Lá Bay”!
Trong một cuộc phỏng vấn
dành cho thi sĩ Du Tử Lê được phổ biến trên tờ Người Việt tại Hoa Kỳ vào tháng
6, 2018, Ông Ngọc Chánh đã chia sẻ một số chi tiết như sau (trích): “Nhạc sĩ Ngọc Chánh, con chim đầu đàn của ban nhạc, kiêm chủ nhân
trung tâm băng nhạc Shotguns, cũng nhắc lại chuyện, ông chính là người đầu tiên
mời ca sĩ Hương Lan, nổi tiếng ở lãnh vực cải lương, làm người đầu tiên thâu âm
ca khúc “Mùa Thu Lá Bay” (nhạc Trung Hoa) cho băng Shotguns số 36? Ca khúc “Mùa Thu Lá Bay” sau biến cố Tháng Tư,
1975, lại nổi đình đám thêm một lần nữa, ở hải ngoại với tiếng hát Kim Anh.
Về nguồn gốc của ca khúc này, nhạc sĩ Ngọc Chánh cho biết, bài hát
đó, vốn là nhạc phim của một cuốn phim Trung Hoa, chiếu ở Sài Gòn. Tình cờ nghe
được, thấy hay, ông đã nhờ nhạc sĩ Nam Lộc đặt lời Việt. Ông còn cẩn thận đưa
tiền trước cho nhạc sĩ Nam Lộc mua vé đi xem phim..., Ông nói:
“Tôi không biết có phải Nam Lộc thấy bài ca thuộc loại thấp hay không, mà Nam Lộc
tuy vẫn đặt lời Việt cho bài hát, nhưng không ký tên Nam Lộc, mà dùng tên một
phụ nữ, bạn của Nam Lộc (?)....”
(https://www.nguoi-viet.com/van-hoc-nghe-thuat/ngoc-chanh-mot-tai-nang-va-nhan-cach-dang-quy/)
Thưa quý anh chị và các bạn,
những chi tiết kể trên có rất ít người biết và được giữ kín cho đến khi ra hải
ngoại. Nữ ca sĩ Kim Anh là người đã liên tục trình bầy cả hai lời Việt và Trung
Hoa của bản “Mùa Thu Lá Bay” và được nhiều người yêu thích. Trong một cuộc phỏng
vấn Kim Anh, nhạc sĩ Trường Kỳ đã bật mí chi tiết về tác giả, từ đó Kim Anh rất
lịch sự và đi đâu cô cũng đều giới thiệu tên tôi mỗi khi hát bài này trên sân
khấu, và đặc biệt qua các DVD cũng những đĩa nhạc của trung tâm Asia và nhiều hãng
sản xuất tâm khác. Tôi hãnh diện đón nhận những “diễn biến” này và cảm thấy
mình “ngây ngô” với cái “tự ái vặt” của thời tuổi trẻ. Xin anh chị Ngọc Chánh và
quý vị khán thính giả tha lỗi cho:)))!
Nam Lộc
California “mùa thu lá (chưa) bay”, 2019)
On Sunday, October 6, 2019, 6:04:03 AM PDT, Ut Cao <ucao@bigpond.net.au> wrote:
“Chiện”
nầy tui biết , ông bạn tui đã thố lộ cho hàng nghìn người nghe phãi 10
năm trước đây trong 1 Đêm DNH ở Melbounre khi cô CS Kim Anh tự cãm tạ
Người viết bài hát bằng tiếng Việt . Thôi thì cứ để ông ta “bật mí”
dzậy
Cao Minh Út
On 6 Oct 2019, at 11:15 pm, thien nguyen <thien_afb92@hotmail.com> wrote:
Trăm lạy nghìn lạy CHỊ Đặng Lệ Khánh tha cho cái tội mắt mũi đã kèm nhèm lại hấp tấp bộp chộp, xem thường một bậc nữ lưu lại còn huynh huynh muội muội, biết đâu chị thuộc hàng “sư tỷ”!Cám ơn anh HXS đã sửa lưng; âu cũng là một bài học. Tôi đã vào Art2all.net, quả thật như anh giới thiệu - một trang nhà rất mỹ thuật, bài vở phong phú.Nhận tiện cũng xin cám ơn anh Nam Lộc đã có nhã ý đợi tôi viết xong bài Thiên Ngôn Vạn Ngữ - Mùa Thu Lá Bay mới “bật mí” về phương danh Nguyễn Thị Lệ Thanh; khi nào trình làng, tôi sẽ thông báo anh.Một lần nữa thành thật xin lỗi chị Lệ Khánh.Thân quý,Hoài Nam
From: loc nguyen <namlocnguyen@yahoo.com>
Sent: Sunday, 6 October 2019 5:01 AM
To: LeKhanh Dang <lekhanh.dang@art2all.net>; son hoangxuan <hoangxuanson@hotmail.com>; kevindd_sg@yahoo.com <kevindd_sg@yahoo.com>; Mai Tran <maitran1288@yahoo.com>; nxthiep@gmail.com <nxthiep@gmail.com>; duyen <duyenb@hotmail.com>; Nguyen Thu Vang <nguyenthuvang@gmail.com>; khanh minh nguyen <ngkhanhm@gmail.com>; Ngoc Do <dohongngocbs@gmail.com>; Vũ Hoàng Thư <vuhthu@gmail.com>; KLTran <keewesh@gmail.com>; hodinhnghiem@hotmail.com <hodinhnghiem@hotmail.com>; hoang ha nguyen <ha4nguyen@yahoo.com>; CoNgu France <nguyenlinhquang@gmail.com>; Nhat-Lang Le <nhatlang@verizon.net>; Truong Sa <truongsa2002ca@yahoo.ca>; phamhieutam@gmail.com <phamhieutam@gmail.com>; hung nguyenxuan <khekinhkha2014@yahoo.com>; iangbui <iangbui@gmail.com>; t.vanbanhuu@yahoo.com <t.vanbanhuu@yahoo.com>; hoan luan <lebao_hoang@yahoo.com>; kieu han kieu han <kieu1990@yahoo.ca>; Hoang Phuong <danielwongmo88@hotmail.com>; HUE* AN LUU <huenhanl007@gmail.com>; phuocvong@hotmail.com <phuocvong@hotmail.com>; ttnguyen48@gmail.com <ttnguyen48@gmail.com>; aovang le <leaovang@gmail.com>; VietHai Tran <viethai712@yahoo.com>; Ut Cao <ucao@bigpond.net.au>; Dinh Tran <thichduthu.omb14@yahoo.com>; T. Nguyen <ttnguyen_21@hotmail.com>; Ai Than <ai.than@yahoo.com>; thien nguyen <thien_afb92@hotmail.com>
Subject: Re: Vài thắc mắc của bạn đọc, vị nào biết xin giải đáp . Cám ơn !
(Xin gởi lại):Cám ơn quý anh chị và các bạn đã "kéo dài" cuộc vui "bịt mắt, bắt dê" liên quan đến mấy ca khúc lời Việt của tôi. Rất quý và nể tình anh Hoài Nam và sẽ chỉ trả lời khi nào anh cho phép về chi tiết của những câu 1 & 2 mà quý bạn đọc thắc mắc, cộng thêm cả bài Mùa Thu Lá Bay nữa anh nhé!Quý mến,Nam LộcOn Saturday, October 5, 2019, 9:56:01 PM PDT, thien nguyen <thien_afb92@hotmail.com> wrote:thắc mắc mãi là thắc mắc...Thưa anh Nguyễn Đăng Khánh và quý huynh muội,Trước hết xin cám ơn anh Khánh đã nêu thêm thắc mắc về một thắc mắc!Trước đây khi viết về bản My Way (Dòng Đời/Đường Đời) tôi ghi phiên bản lời Việt “Đường Đời - Đời tôi buồn như dòng sông...mà anh HXS nêu ra) là của hai tác giả Nguyễn Đăng Hưng, Lê Ngọc Dũng, là do căn cứ vào hai video clip Ngọc Lan hát được phổ biến trên YouTube.Nay đọc phần góp ý của anh Khánh xong mới giật mình vì ngày ấy đã không chịu tìm hiểu về hai tác giả này. Bởi nếu tìm hiểu với từ khóa “Nguyễn Đăng Hưng – My Way – Đường Đời” thì sẽ hiện ra hai video clip anh Khánh vừa giới thiệu.Riêng website nhaccuatui.com của người tromg nước thì ghi (Đường Đời - Đời tôi buồn như dòng sông...) do Khánh Hà hát là của... Nam Lộc, tức là tự dưng Nam Lộc có thêm một phiên bản rất được các nữ ca sĩ ưa chuộng, trong khi cái nhà ông Lê Toàn thì lại bảo Dòng Đời (Đời tôi và bao nổi trôi...) là của bố già Phạm Duy!Thật muốn điên luôn! Nay lại có thêm phiên bản của HXS, rồi đây chắc sẽ còn nhiều người bị điên hơn nữa!Xin thân chúc cả nhà một cuối tuần an vui. Don’t worry be happy!Hoài Nam
From: LeKhanh Dang <lekhanh.dang@art2all.net>
Sent: Sunday, 6 October 2019 2:43 AM
To: son hoangxuan <hoangxuanson@hotmail.com>; kevindd_sg@yahoo.com <kevindd_sg@yahoo.com>; Mai Tran <maitran1288@yahoo.com>; nxthiep@gmail.com <nxthiep@gmail.com>; duyen <duyenb@hotmail.com>; Nguyen Thu Vang <nguyenthuvang@gmail.com>; khanh minh nguyen <ngkhanhm@gmail.com>; Ngoc Do <dohongngocbs@gmail.com>; Vũ Hoàng Thư <vuhthu@gmail.com>; KLTran <keewesh@gmail.com>; hodinhnghiem@hotmail.com <hodinhnghiem@hotmail.com>; hoang ha nguyen <ha4nguyen@yahoo.com>; CoNgu France <nguyenlinhquang@gmail.com>; Nhat-Lang Le <nhatlang@verizon.net>; Truong Sa <truongsa2002ca@yahoo.ca>; phamhieutam@gmail.com <phamhieutam@gmail.com>; hung nguyenxuan <khekinhkha2014@yahoo.com>; iangbui <iangbui@gmail.com>; t.vanbanhuu@yahoo.com <t.vanbanhuu@yahoo.com>; hoan luan <lebao_hoang@yahoo.com>; kieu han kieu han <kieu1990@yahoo.ca>; Hoang Phuong <danielwongmo88@hotmail.com>; HUE* AN LUU <huenhanl007@gmail.com>; phuocvong@hotmail.com <phuocvong@hotmail.com>; ttnguyen48@gmail.com <ttnguyen48@gmail.com>; aovang le <leaovang@gmail.com>; VietHai Tran <viethai712@yahoo.com>; Ut Cao <ucao@bigpond.net.au>; Dinh Tran <thichduthu.omb14@yahoo.com>; T. Nguyen <ttnguyen_21@hotmail.com>; Ai Than <ai.than@yahoo.com>; loc nguyen <namlocnguyen@yahoo.com>; thien nguyen <thien_afb92@hotmail.com>
Subject: Re: Vài thắc mắc của bạn đọc, vị nào biết xin giải đáp . Cám ơn !
Xin cám ơn anh Hoàng Xuân Sơn và anh Hoài Nam đã sốt sắng giải đáp những thắc mắc của bạn đọc .Về câu (1) xin chờ anh Nam Lộc giải thích.Về câu (2), câu trả lời của anh Hoài Nam lại đưa thêm thắc mắc khác:Theo như trên internet thì GS Nguyễn Đăng Hưng ra mắt CD Đường Đời, nhạc ngoại quốc lời Việt, trong đó có bản My Way là chính với ca từ do ông ấy đặt. Vì không có CD này nên không biết ai hát và ca từ ra sao . Nhưng trong một youtube clip, owner là Hung Nguyen Dang, tựa đề " Đường Đời - My Way ( Nguyễn Đăng Hưng) do chính ông ấy trình diễn thì lời Việt ông ấy hát chẳng có câu nào giống trong lời Việt được thắc mắc ở đây cả . Ông ấy hát một lời Việt GIỐNG BÀI "DÒNG ĐỜI" của tác giả NAM LỘC !! Chỉ thay đổi một số chữ, một đôi câu, và xáo trộn thứ tự chút ít thôi .Anh Nam Lộc và quý anh chị có thể vào đây nghe giùm xem mình nói vậy có đúng không :Tin tức ra mắt CD Đường Đời nằm ở đây :Nghĩa là ... thắc mắc vẫn là ... thắc mắc .Cũng vui,Ktb.
Ca từ trong thắc mắc này được rất nhiều ca sĩ hát, nhất là Ngọc Lan, mà các ca sĩ không ai cho biết tựa đề là gì hay tác giả của nó là ai cả . Chỉ có Lê Toàn ghi là "Dòng Đời" (?) của Phạm Duy (?).Lê Toàn - My Way
Lê Toàn - My Way
(Dòng Đời) Vietnamese Lyrics: Phạm Duy Script and video directing: Le Toan Video editing: Vũ Đạm Production: U-S...2/ Lời Việt dưới đây cho My Way là của tác giả nào :???Đời tôi buồn như dòng sông
Sầu như mùa Đông không biết đôi môi cười.
Người ơi dòng sông ngừng trôi
Chờ nghe mùa Đông hát tình khúc xưa.
Tình ơi đừng theo gió đưa khuất vào chốn xưa
Như chưa từng nhớ mong.
Nhớ ai nhìn khói thuốc bay và làm chiếc lá rơi
Đời tôi từng giây phút nổi trôi
Vùi trong thời gian mang những cơn u buồn.
Buồn ơi này ta chào mi
Đừng đem biệt ly cất từng bước đi.
Và khi buồn lên ướt mi
Thắm từng nét môi còn mơ gì đến tôi.
Đến khi nhớ thương ai
buồn tìm bên những phút giây.
Một ngày được mang cánh chim thời gian
Một đời tôi đi khắp nơi dọc ngang
Và tôi sẽ tới một cánh rừng hoang
Làm quen với lũ bướm vàng ngẩn ngơ.
Nằm mơ dưới nắng chiều lững lờ đưa
Vời tôi đến chốn xưa.
Đời qua, đời lững lờ qua
Tình cũng mờ xa như lá Thu rơi đầy.
Giờ đây hàng cây ngày xưa
Buồn nghe chiều mưa hát lời tiễn đưa.
Người ơi mù trong bóng đêm
Dưới trời lãng quên, chơi vơi một cánh dơi.
Và tôi, cùng với đắng cay rồi như khói thuốc bay.
Một ngày được như đám mây mùa Thu
Một đời tôi xin lãng du từ đây.
Và tôi sẽ trốn vào mãi rừng cây
Chờ giây phút cuối đến cùng với tôi.
Rồi xin nhắm mắt buông hết đầy vơi
Buồn theo chiếc lá rơi.Và đây làDòng Đời – Nam LộcĐời tôi và bao nổi trôiVùi trong thời gian dần khuất nơi chân trờiBạn ơi buồn vui sầu biTình đến rồi điCó những lần ướt miRồi bao hào quang chói chan ở trên thế gianTôi cũng từng bước quabiết bao và có biết bao đời tôi đã bước quaGiờ đây nhìn tháng ngày quaĐời lững lờ trôi đôi lúc tôi sai lầmDù cho dù tôi chỉ mong được mang niềm vui đến với cùng thế nhânBạn ơi thời gian vút qua nếu có lầm lỗi chi xin mong được thứ thaBiết bao và có biết bao điều xin hãy thứ thaNhìn lại thời gian bước chân dọc ngangCuộc đời cho tôi đắng cay lầm thanNhiều khi cố nuốt nhiều lúc lặng imĐể nghe tiếng nói đến từ trái timDù bao thách đố vẫn đứng hiên ngangĐường tôi vẫn cứ điTình yêu niềm vui sầu rơiTràn dâng đầy vơi khi thắng khi thua ngườiVà khi lệ không còn rơiĐời như cuộc chơi cứ ngỡ đùa giỡn thôiGiờ đây dù ai có khen có trách gì nữa điCũng xin được khắc ghiVới tôi chẳng hối tiếc chi đường tôi vẫn cứ điDòng đời trôi qua biết bao đổi thayNhưng tôi vẫn mãi vẫn luôn là tôiVì tôi đã sống với chính con timDù cho phút cuối có đến với tôiThì xin nhắm mắt theo áng mây trôiĐời như chiếc lá rơi…Đường tôi đã bước qua…On Saturday, October 5, 2019, 02:35:51 PM PDT, thien nguyen <thien_afb92@hotmail.com> wrote:(1) Câu hỏi của bạn hiền HXS tôi cũng có thể trả lời, tuy nhiên, như HXS đã viết, ta phải dành vinh dự ấy cho tác giả thì mới phải phép. TUY NHIÊN, tôi trăm lạy nghìn lạy anh Nam Lộc khoan hãy trả lời.Nguyên nhân: tôi đang viết bài “Mùa Thu Lá Bay” (Thiên Ngôn Vạn Ngữ) trong mục NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT trên trang web T.Vấn&Bạn hữu, mà ca khúc lời Việt này (Mùa Thu Lá Bay) cũng có liên quan tới “Nguyễn Thị Lệ Thanh”, nếu anh Nam Lộc mà bật mí “nàng” là ai thì bài viết của tôi sẽ rở nên vô duyên nhạt nhẽo như thể đọc truyện trinh thám mà biết trước đoạn kết!Tuy nhiên, quyền quyết định (trả lời ngay hay không) vẫn là của anh Nam Lộc. Phần tôi chỉ xin kể một giai thoại về “Nguyễn Thị Lệ Thanh” ngày ấy được nhiều người ở Sài Gòn truyền tụng:Thời gian này (1972) Nam Lộc có người yêu phương danh Nguyễn Thị Lệ Thanh, một tà áo trắng Trưng Vương, cho nên chàng mới đặt lời hát “Trưng Vương khung cửa mùa thu” để lấy điểm. Bởi nếu nàng là dân Gia Long thì rất có thể sẽ là “Gia Long khung cửa mùa xuân”!Thế nhưng mối tình đẹp này bị dang dở; không hiểu vì nàng bỏ Nam Lộc để đi lấy chồng (dại thật!) hay vì biến cố 1975 đã chia uyên rẽ thúy (Sài Gòn ơi, tôi đã mất người trong cuộc đời...) chỉ biết sau khi ra hải ngoại, Nam Lộc đã bỏ tên “Nguyễn Thị Lệ Thanh” trong các ấn bản của “Trưng Vương khung cửa mùa thu”, như một thái dộ dứt khoát với dĩ vãng để... làm lại cuộc đời!Dĩ nhiên, giai thoại trên là chuyện phịa do bọn nhà báo chúng tôi... phịa. Xin anh Nam Lộc hoan hỉ xá tội!(2) Phiên bản lời Việt của My Way mà bạn HXS nhắc tới có tựa Đường Đời , của hai tác giả Nguyễn Đăng Hưng & Lê Ngọc Dũng.HOÀI NAM
From: son hoangxuan <hoangxuanson@hotmail.com>
Sent: Saturday, 5 October 2019 4:54 PM
To: kevindd_sg@yahoo.com <kevindd_sg@yahoo.com>; Mai Tran <maitran1288@yahoo.com>; nxthiep@gmail.com <nxthiep@gmail.com>; duyen <duyenb@hotmail.com>; Nguyen Thu Vang <nguyenthuvang@gmail.com>; khanh minh nguyen <ngkhanhm@gmail.com>; Ngoc Do <dohongngocbs@gmail.com>; Vũ Hoàng Thư <vuhthu@gmail.com>; KLTran <keewesh@gmail.com>; hodinhnghiem@hotmail.com <hodinhnghiem@hotmail.com>; hoang ha nguyen <ha4nguyen@yahoo.com>; CoNgu France <nguyenlinhquang@gmail.com>; Nhat-Lang Le <nhatlang@verizon.net>; Truong Sa <truongsa2002ca@yahoo.ca>; phamhieutam@gmail.com <phamhieutam@gmail.com>; lekhanh dang art2all <lekhanh.dang@art2all.net>; hung nguyenxuan <khekinhkha2014@yahoo.com>; iangbui <iangbui@gmail.com>; t.vanbanhuu@yahoo.com <t.vanbanhuu@yahoo.com>; hoan luan <lebao_hoang@yahoo.com>; kieu han kieu han <kieu1990@yahoo.ca>; Hoang Phuong <danielwongmo88@hotmail.com>; HUE* AN LUU <huenhanl007@gmail.com>; phuocvong@hotmail.com <phuocvong@hotmail.com>; ttnguyen48@gmail.com <ttnguyen48@gmail.com>; aovang le <leaovang@gmail.com>; thien nguyen <thien_afb92@hotmail.com>; VietHai Tran <viethai712@yahoo.com>; Ut Cao <ucao@bigpond.net.au>; Dinh Tran <thichduthu.omb14@yahoo.com>; T. Nguyen <ttnguyen_21@hotmail.com>; Ai Than <ai.than@yahoo.com>; loc nguyen <namlocnguyen@yahoo.com>
Subject: Re: Vài thắc mắc của bạn đọc, vị nào biết xin giải đáp . Cám ơn !
1/ ( Có lẽ dành cho anh Nam Lộc trả lời )Khi Thanh Lan thu âm bản Trưng Vương Khung cửa mùa thu trong băng Nhạc Trẻ 8 trước 1975, phần dịch giả có tên Nam Lộc và Nguyễn Thị Lệ Thanh. Không rõ tại sao cái tên này bị rơi mất, chỉ còn Nam Lộc như tất cả những bài viết về nguồn gốc bản dịch tìm được trên mạng- 01.10.2019 vào lúc 9:23 pm2/ Lời Việt dưới đây cho My Way là của tác giả nào :???Đời tôi buồn như dòng sông
Sầu như mùa Đông không biết đôi môi cười.
Người ơi dòng sông ngừng trôi
Chờ nghe mùa Đông hát tình khúc xưa.
Tình ơi đừng theo gió đưa khuất vào chốn xưa
Như chưa từng nhớ mong.
Nhớ ai nhìn khói thuốc bay và làm chiếc lá rơi
Đời tôi từng giây phút nổi trôi
Vùi trong thời gian mang những cơn u buồn.
Buồn ơi này ta chào mi
Đừng đem biệt ly cất từng bước đi.
Và khi buồn lên ướt mi
Thắm từng nét môi còn mơ gì đến tôi.
Đến khi nhớ thương ai
buồn tìm bên những phút giây.
Một ngày được mang cánh chim thời gian
Một đời tôi đi khắp nơi dọc ngang
Và tôi sẽ tới một cánh rừng hoang
Làm quen với lũ bướm vàng ngẩn ngơ.
Nằm mơ dưới nắng chiều lững lờ đưa
Vời tôi đến chốn xưa.
Đời qua, đời lững lờ qua
Tình cũng mờ xa như lá Thu rơi đầy.
Giờ đây hàng cây ngày xưa
Buồn nghe chiều mưa hát lời tiễn đưa.
Người ơi mù trong bóng đêm
Dưới trời lãng quên, chơi vơi một cánh dơi.
Và tôi, cùng với đắng cay rồi như khói thuốc bay.
Một ngày được như đám mây Thu
Một đời tôi xin lãng du từ đây.
Và tôi sẽ trốn vào mãi rừng cây
Chờ giây phút cuối đến cùng với tôi.
Rồi xin nhắm mắt buông hết đầy vơi
Buồn theo chiếc lá rơi.Xin mách giùm . Thanks !HXS
No comments:
Post a Comment